Sailor Moon and the Pleasures of Adaptation

The past few weeks have seen me charging through Sailor Moon, which I’ve long considered one of the most egregious outstanding gaps in my anime education. The series pits Usagi Tsukino and her fellow middle schoolers-slash-sailor guardians against a wide array of foes, as they stumble their way through adolescence while also fighting off supernatural beasties on a seemingly daily basis. Though most episodes follow a fairly similar pattern, the show remains consistently heartwarming, and has been a generally rewarding ride – though not, I must admit, for precisely the reasons I expected.

The actual overarching plot of Sailor is, across its two hundred episodes and five seasons, rarely particularly interesting. Villains require arbitrary power sources to fulfill thinly written ambitions, they send out minions to secure these power sources, sailor guardians fight them off. Eventually, they nonetheless recover enough energy to enact their plans, at which point the sailor guardians believe in themselves more and again achieve victory. Rather than leaning fully into the day-to-day relationships of the characters, our heroes’ season-ending challenges are tied into legends of ancient or future civilizations that don’t possess any substantive connection with our actual leads. It’s all fairly arbitrary, a thin scaffolding that infrequently congeals into genuine emotional impact.

What I have been enjoying, enough so that my indifference to the show’s core narrative isn’t close to a dealbreaker, is all the glorious fluff surrounding that narrative – the delightful incidental pleasures of the show’s many, many anime-original episodes, or what some might rudely describe as “filler.” Sailor Moon is a treasure trove of roadside pleasures: the charming dynamics between the leads, the incredible expressiveness of those leads provided by the animators, their goofy episodic escapades, their lovingly realized world. Even much of the most emotionally resonant material is contained in what we might traditionally describe as “filler,” from the poignant ambiguity of Naru’s first love to the charming social infiltration of second-season aliens Ail and An.

This should come as no surprise if you have any familiarity with the anime’s key staff. Junichi Sato leads the team as the original series director, who would go on to spearhead such remarkable productions as Ojamajo Doremi and Princess Tutu. Kunihiko Ikuhara rises from episode to head director throughout the production, lending the same flair for humor and drama he’d later exhibit in Revolutionary Girl Utena (in fact, Sailor Moon’s strongest dramatic material feels much like a practice run for that show). Takuya Igarashi, Yoji Enokido… the list goes on, a roster featuring many of the greatest animators, writers, and directors in the history of the medium.

Beyond their own talents and the sturdy template of the original manga, what these artists found in Sailor Moon was a natural springboard for their own ideas, uninhibited by the boundaries of the source material. With not just the opportunity, but the actual necessity of contributing their own ideas (given the preplanned divergence of manga and anime), they were able to embellish characters and sculpt whole arcs, finding nuance and poignancy in the vast open spaces left by Naoko Takeuchi’s original manga. Given the space to both nurture their own talents and redefine Sailor Moon, this incredible talent pool was able to not just recreate or venerate, but to reinterpret and improve upon the source material.

This, to my mind, is the greatest outcome for practically any adaptation. I do not want to simply see a work I have enjoyed in another medium slavishly recreated in motion – I want to see what one specific adaptive team can bring to that work, how they can alter it and make it their own, whether the ultimately result is seen as an improvement, a letdown, or simply an alternative interpretation. I want to see these adapters cry out in their own voices, and demonstrate what new ideas they and only they might bring to the table.

This puts me somewhat at odds with a great portion of adaptive audiences. Fans have a tendency to demand more of what they’ve known before, for perfectly understandable reasons. They are invested in the adaptation because they are attached to the original, and they want more people to appreciate the thing they love. Fans often see adaptations as offering a sort of “legitimacy,” a validation of their prior attachment, and thus divergence from the source material doesn’t necessarily fulfill their desire to be affirmed for their original feelings. It’s an anxiety that runs deep in fandom, likely tying in with that fundamental and ill-advised tendency of fans to tether their own identities to the works they love – after all, who wants to suffer through an inaccurately told accounting of their own life and passions?

Well, I for one encourage more bravery among fans, the bravery to accept that adaptations can be different from the works we love, a bravery that allows adaptive artists to be brave and audacious in turn. Love for source material can never be “spoiled” by a creative adaptation; that original always exists, and can always be returned to. Fans must be brave enough to accept that the next thing that might dazzle them could be a total surprise, and that they must put faith in great artists to bring them such dazzling surprises, even in the context of a work they already know well. We must be willing to let creators take bold risks with adaptive works, and thereby enrich us all with the new ways they’ve found to make them shine.

To all this, some might say “well then, why don’t those adaptors write their own stories?” Frankly, I wish it were that simple. The truth is, adaptation is one of the best ways to create new, exceptional works in the light novel-manga-anime sphere. Genuine anime-originals are a financial risk that few companies are currently willing to take, and both manga and light novel editors are frequently as risk-averse as the most conservative Hollywood executives. They tend to encourage adherence to the tropes and narrative models that have succeeded previously – and beyond this active guidance, the fundamental nature of serial publication creates a risk-averse feedback loop between artist and audience. With the risk of cancelation perpetually hanging overhead, artists are encouraged to not have faith in their audiences, to not spend time building things slowly without immediate indication of dramatic payoff, to not embrace the freewheeling, character-driven sort of digressions that actually make classics like One Piece or Dragon Ball so enjoyable.

Many manga and light novel artists are also thrust into the spotlight ridiculously early in their careers, essentially jumping from fan works to flagship titles with thousands or millions of fans. Not only does this often mean their skills aren’t fully honed, it also means they’ll have less confidence as creators and less control of their work, ceding all the more decision-making to trend-chasing editors. In contrast, anime directors, writers, and animators are all specifically hired because of their expertise, the particular skills they’ve honed and the confidence they are known to bring to any production. There is far more equal and fruitful of a power dynamic in such a creative environment, more trust and experience.

In this battle-tested and collaborative atmosphere, when a new property is blessed with an open-ended adaptive mandate, true magic can happen. This is how you end up with anime as distinctive and iconic as Sailor Moon, or Aku no Hana, or Bakemonogatari. Even a story like the oft-maligned Boruto is far superior as an anime, in precisely the same way as Sailor Moon – the fairly rote, repetitive main plot takes a backseat, and the wide array of originally wasted characters get to shine, brought to life by experienced writers and distinctive directors. Chasing an aggregate of successful trends will only result in a predictable, flavorless drama – in order to overcome such trends in the original material, a broad adoptive mandate is essential.

And as always, if you want to simply re-experience the original work, you can simply read it a second time. It is a terrible waste to tether experienced, creative artists to such pointless exercises in photocopying as Sailor Moon Crystal, or to bind a character design talent as profound as Yoshihiko Umakoshi (just look at Ojamajo Doremi’s animation-friendly characters!) to exact replication of My Hero Academia’s manga designs. To truly love art is to celebrate the range and diversity of artists, to always seek the new and undiscovered, that it may enrich you in ways you never even considered. Let your adaptations be loose, and your anime-original material be plentiful. And watch some goddamn Sailor Moon.

This article was made possible by reader support. Thank you all for all that you do.

5 thoughts on “Sailor Moon and the Pleasures of Adaptation

  1. …is this the part where I recommend checking out Goldfish Warning? Adapted with similar aplomb by the would-be Sailor Moon team at Toei just a year before, this absurdist kids comedy about a rich girl getting repeatedly owned by a schoolful of working class children was apparently well beloved by the staff, to the point where S1 of SM has numerous GW-related cameos throughout. And it’s no wonder, since comedy (especially the absurd kind) is clearly a forte of this particular amalgam of creators. Definitely worth giving a try, if only to see the episode direction debut proper of Ikuhara, one which to me was a definite sidesplitter.

  2. And this was precisely what I feared when it was announced that Urusei Yatsura’s remake was announced. That in such a cutthroat industry today, that there cannot be anything but a direct 1:1 faithful adaptation of the manga, which in turn meant that it completely backtracked on all of the creative decisions that Mamoru Oshii, and then Kazuo Yamazaki, did when working on the original 80s series, films and OVAs, all for the sake of “streamlining” the series and providing more “sakuga” in the process (even though there were tons of great sakuga moments in the 80s series and films). The result was some of the dryest, dullest comedy that couldn’t shake a candle to what was done all those years ago.

    And unfortunately, it looks like the Ranma 1/2 remake, animated by goddamn MAPPA of all studios, is falling into the exact same trap that UY fell into, only with more conforming into the “shonen hype” machine that consumed so many adaptations today, with again, none of the creative decisions that Tomomi Mochizuki made back in 1989. The only thing that it will have going for is that it will adapt to the end (since the adaptation was cancelled years before it got there), but it’s so disappointing seeing such a dull take on this manga, complete with nostalgia bait (as many of the surviving cast from the 1989 version reprise their roles here).

    But sadly, most anime fans don’t want such radical departures or “filler” or daring creative decisions made for these adaptations. They only want to be “well fed” with companies ticking every single box of the biggest fan wants and needs. That’s why we have something as truly dystopic as Bleach The Thousand Year Blood War being praised to the heavens precisely because fans believe that everything that this nightmare of an adaptation is doing is “elevating” one of the worst manga arcs ever made for any popular shonen series, and making it “good” through excessive amounts of sakuga, embarrassing levels of nostalgia bait fan service on par with Disney Star Wars and the MCU (Rise of Skywalker and Deadpool and Wolverine come to mind), and Kubo trying to “fix” his ending through his involvement.

    • And forgot one more thing.
      The need for faithful 1:1 adaptations ultimately came to its unfortunate logical conclusion when someone had the absolute gall to do a remake of Rurouni Kenshin (which is it’s own elephant in the room considering who Watsuki turned out to be), choosing to compress through the whole manga (with s2 currently burning through the Kyoto arc) just to satisfy the fans who were dissatisfied that the original 1996 adaptation (directed by Kazuhiro Furuhashi no less) was cancelled before it got to the Jinchuu arc. Meaning they’re are literally putting out a vastly inferior adaptation of a tarnished manga, that removes any sort of personality or creative decisions that Furuhashi and others made years ago (including one of the greatest OVAs ever made), solely to satisfy a few fans who wanted to see a “proper” conclusion to Kenshin on-screen. Utterly bewildering.

  3. The Sailor Moon anime isn’t even an adaptation of the manga in the usual sense. They ran concurrently and the manga was clearly structured to serve the needs of the anime, with its year-long arcs and a cast size that’s perfect for a long-running tv show but way too big for a manga that gets just around 12 chapters per storyline (which is presumably why Takeuchi starts two out of five of them by killing half her cast). Towards the end of the first season the anime even stops directly adapting manga chapters and just uses the manga as a source for characters and the general shape of the plot.

    Given that, it’s no wonder Sailor Moon’s anime original stuff is much better than most “filler”. The show was always meant to mostly consist of funny episodic adventures, so they rewrote the characters into a comic ensemble and took those episodes as seriously as any other. It’s not really something you can do when adapting an on-going, plot-driven manga because you risk screwing up something that turns out to be critical to the plot.

  4. I’ll admit, Ojamajo Doremi is my all time favorite anime in part because its one of the few long running originals that doesn’t have a source material to compare it to(There’s an OD Manga, but in this case, the manga is the poorly recieved adaptation, though as far as I know, no English translation exists of the OD Manga and only the broadest of strokes are remotely well known).

    That said, I’m more in the faithful adaptation camp, not because I don’t think a loose adaptation can’t be done well, but because, where I have experience with both the source and the adaptation, my experience is that the deviations from source are more often for the worse, even in cases where the adaptation was my entry point, and specifically in the case of manga>anime adaptations, for every filler arc that feels like a worthwhile addition to a franchise, there’s several that make me wish studios would take breaks or produce fewer episodes per year(Western Animation has it’s own set of widespread issues, but it being common for seasons to be as short as 13 episodes and somewhat rare for seasons to surpass 26 episodes, I seldom get the “too many episodes, not enough content” feeling I get with a lot of long running anime adaptations that insist on a 52 episodes per year schedule.

    I will give an adaptation credit when it does improve over the source material(for example, I quite liked how the anime of Card Captor Sakura expanded the Clow Deck from just 19 cards to 52 even if not all of the anime only cards were actually worthwhile additions and some feeling like things one of the canon cards could do with enough power, finesse, and creativity applied to their use).

    Also, rereading the original manga isn’t always an option. I went blind about 12 years ago plus I have the linguistic disability of being an English monoglot, so in a lot of cases, the best I have to work with is a bad dub of a subpar adaptation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *